Sí a la nostra llengua

diumenge, 13 de febrer de 2011

Agné: "No puc parlar en català? Pues no hay rueda de prensa"

Només volia penjar el vídeo i prou, però aquestos escassos 23 segons donen per a escriure alguna coseta més...

Com passa arreu del món, els mitjans de comunicació cerquen declaracions en llengua pròpia dels seus esportistes. Quan un equip de futbol italià ha vingut a jugar contra un d'ací, a la roda de premsa hem escoltat parlar a l'entrenador de la squadra en italià per a la Gazzetta dello Sport (per exemple), i la resta de periodistes, malgrat no entendre la llengua, ho han respectat. De igual manera, quan un equip espanyol ha anat a Anglaterra a jugar, després del matx hem escoltat l'entrenador (o qualsevol jugador espanyol) fent declaracions en castellà per als periodistes del Marca, allà a les illes britàniques i davant dels periodistes anglòfons... I no ha passat res.

Vull dir: he arribat a escoltar Fernando Torres, jugador de la Premier, responent en castellà a les preguntes de la premsa espanyola desplaçada a Anglaterra.

Doncs bé. Dissabte va jugar el Girona fora de casa, davant de l'Osca. L'entrenador del conjunt català feia les valoracions del matx en castellà fins que un mitjà català li va preguntar en català... I la resta de la història la podeu veure al vídeo.



He cercat per Internet un article que vaig llegir fa bastant temps de Víctor Alexandre. Pense que, també en aquest cas, podriem considerar l'actitud dels periodistes aragonesos com a Xenòfoba. No m'estranya que l'aragonès estiga en perill d'extinció amb comportaments com aquest.

Llengües d'Aragó
Aragó té també com a llengua pròpia el català a la Franja de Ponent. I ja veieu l'estima per la diversitat lingüística que tenen molts. Alguns amb el pretext de "en España, en español" i altres "per educació", el que és ben cert és que si no defensem nosaltres la llengua, els castellanoparlants no van a fer-ho. Com a molt, s'ompliran la boca parlant de l'Espanya plural i de la riquesa que suposa el tenir diverses llengües, però a l'hora dels fets...

Tant de bo tots tinguérem la dignitat que ha mostrat l'entrenador del Girona...

2 comentaris:

  1. Són les coses que passen per eixir a jugar a l'estranger a un país trecermundista. Jo ja he declinat alguna entrevista amb la premsa (o ells amb mi) per no parlar-los en castellà. Ara, el dia que hi haja sang i fetge pel mig... ens entendran en la llengua que siga els voltors de la premsa.

    ResponSuprimeix
  2. El Mouriño parla en no sé quina llengua i ningú li diu que parle en castellà.

    ResponSuprimeix