Encara circula per la redacció de Canal Nuef una llista de paraules prohibides per sonar "massa catalanes". Fa més de vint anys que existeix, no tinc clar si la de ara és una llista ampliada o és que al periòdic El Pais li colora tornar a parlar del tema. Segurament serà una renovació de la llista que ja existia.
Que el "valencià" és el català parlat al País Valencià -que deia Joan Fuster- ho sap tothom. I tothom que s'haja interessat sap, també, que no existeix un "dialecte valencià" ni una forma de parlar "genuïna" valenciana suposadament diferenciada d'una forma de parlar "catalana". M'explique: durant els anys de la carrera, m'era més familiar el català de Vall-de-roures que l'apitxat. El parlar dels aragonesos s'assembla més al meu que el català parlat a l'Horta de València. Per contra, el català d'Elx i Santa Pola em recorda al que es parla a Barcelona... On està, doncs, la frontera entre el que és "català" i el que és "valencià"? Vaig conèixer un noi de Rossell (Baix Maestrat) que parlava com els catalans del Principat, si més no, com els catalans del Montsià... I tot això sense mencionar el salat de Tàrbena i la Vall de Gallinera, perquè no sé si encara es conserva.
Els que manen a Canal Nuef -els mateixos que manen a la Generalitat Valenciana- no els interessa usar un català estàndard i arribar a tenir una audiència de 13 milions de telespectadors, no. El que volen és castellanitzar el català que parlem els valencians fins convertir-lo en un dialecte de l'espanyol, l'única llengua que els interessa. Per això prohibeixen les paraules que sonen massa "catalanes" però no tenen cap inconvenient en fomentar els castellanismes.
"Los redactores de Canal 9, que elaboran sus noticias en valenciano, deben, sin embargo, escribir en castellano palabras como sello, Alemania y plata, en lugar de segell, Alemanya y argent. Asimismo, otras palabras han sido castellanizadas, como deport (en lugar de esport), ret (xarxa), quadro (quadre) y vacacions (vacances)."
PD: Upss!! Doncs la notícia és de l'any 1990. Ho acabe de veure. S'ha penjat al Facebook com una notícia actual. De totes maneres encara circula per Canal Nuef eixa famosa llista...
Així que la cosa ve de lluny.
ResponEliminaNo seré jo qui defense a RTVV pel que fa als continguts dels noticiaris, que no hi ha per on agafar-los. Però quant a la llengua no em sembla que s'empre malament, llevat d'algunes excepcions que són més atribuïbles a la persona que parla que a un llibre d'estil. O potser siga que escoltant Blasco o Cotino, qualsevol cosa sembla normativa.
Jo quasi caic també amb eixa notícia del facebook. Per cert, no et vaig veure el dissabte pel Cap i Casal
ResponEliminaJpmerch, totalment d'acord amb tu. Pense també que l'estàndard de llengua de Canal9 podria ser molt millor només amb el canvi de govern. Professionals bons dins de C9 hi han: Xelo Miralles, per exemple, em pareix una professional de primera línia i a RTVV no està a primera línia. El seu català és impecable, millor que el de molts reporters que treballen a TVC.
ResponEliminaAltre exemple també seria Ana Valls, que és una jove periodista del meu poble. Diferencia la be alta de la ve baixa quan parla. Una característica del català que s'ha perdut arreu dels Països Catalans. Per la meua zona encara es conserva i és un dels trets del què més orgullòs em sent com a catalanoparlant. Vull dir, que en tots els parlars del català hi ha coses per sentir-se orgullosos (i els valencians parlem el bell catalanesc del món); també que els valencians tenim bons professionals, clar. El que falla és el govern, allà si que no hi ha de professionals.
De moment, però, encara ens queden uns anys més de patir el PP. I ja veurem si el PSOE quan arribe al poder té voluntat de canviar en eixe sentit...
Xavi, no em vaig poder quedar a la mani del dissabte. Espere poder assistir a la del 16 d'abril. Si véns a València, avisa'm! Podriem quedar.
Hola a tothom.
ResponEliminaMalauradament, hem de reconèixer que la llista es va implantar amb el PSPV al Govern valencià i amb un director a Canal 9 que era d'esquerres.
RTVV té grans professionals (cas de Xelo Miralles,en efecte) però la filosofia d'empresa és "millor que sone a castellà que a català". I ho sabem tots.
No hi ha esperança. Ens ofega la consentida ignorància en aquestes terres.